Au cours d’une récente size wallone, Mme et M. Caro ont présenté à l’assemblée les noms wallons de rues spadoises. Nous vous faisons profiter aujourd’hui de leur recherche. Constatons au passage qu’il reste peu de noms wallons dans les rues de Spa. Il serait certainement utile de rebaptiser quelques unes d’entre elles en utilisant notre wallon.
Quelques rues de Spa ont une plaque qui reprend le nom wallon de la rue. Cette bonne initiative de la Jeune Chambre Economique de Spa montre que l’orthographe correcte du wallon n’est pas facile à respecter.
Rowe des possons : rue Dagly – C’est dans cette rue que les buveurs d’eau venaient acheter leur « gobelet » (des possons) pour faire leur cure de pouhon.
Vôye des Mâlhureux : rue silvela – Ainsi nommée car y habitaient des personnes vivant grâce à l’assistance publique.
Vôye des mwerts : chemin leftay – chemin emprunté par les corbillards pour aller enterrer les spadois au cimetière de Sart (avant la création de la paroisse de Spa)
Les Etchesses : rue Adolphe Bastin jusqu’au cinéma l’Ecran
Vôye Bertine : rue Storheau – nom donnée à la rue car une dame « Bertine » y mourut dans un incendie en 1807.
Vôye du so l’ède : avenue des platanes (route du cimetière)
Vôye des Prés Morray : rue Bertholet Deschamps.
Lu Vîhe Vôye : rue Albin Body (avant 1800) ancien chemin menant à Liège.
So l’croupet : petite route place de la providence qui monte vers la passerelle.
So l’Thier : anciennement dessus de la rue de la chapelle. S’emploie encore aujourd’hui.
A l’fabrique : quartier des maisons ouvrières rue de la Géronstère, à droite (fabrique de bois de Spa) mais aussi employé pour désigner la fabrique de savons rue Reine Astrid (pont sur le Wayai).
A prumî banc : rue de Barisart, au bord de la rivière, où débouche Bahychamps ( en face).
Lu Gravioule : rue royale – car à cet endroit, le Wayai charriait des graviers dont on se servait dans la construction.
Lu croupet Lohet : triangle compris entre Les chafettes le début de la rue des écomines vers la place de la Providence et la petite place Verte.
è l’cour : rue Cockerill (cour Bihin)
Lu Rowe : La place Verte ( il y a plus ou moins 100 ans).Les habitants s’appelaient des Rowkins.
Les « noû manèdje » : maisons de la place de la providence côté café colombophile.
Les Vettès Bâyes : Rond-point vers Annette et Lubin. Les barrières vertes.
Pasay Fléon : chemin très ancien depuis la rue J.PH de Limbourg, chemin Tahan (croupet Adam), boulevard des Guérets, rue de Barisart pour arriver à mambaye.
Vôye des Cluzins : rue J.PH de Limbourg (vers 1900) – Les cluzins sont des jardins clos des potagers, par opposition aux prairies.
Lu Tronlan Pré : Pré tremblant – tourbeux. Dans les bois après Marteau vers la Clémentine.
Haut-Vinâve : quartier de l’hôtel de ville – Vinâve = quartier.
Les rues des Chaffettes (comères) et des Botteresses ( porteuses) sont deux noms wallons qui se sont francisés, mais ils ne sont pas au dictionnaire français.
Le Seay : fourneau du seay : rue de Barisart à hauteur du chemin de Bahychamp.
Dri les Cortis : chemin dans le village de Creppe derrière les jardins.
Chemin du Fawetay : avenue professeur Henrijean à droite – fawetay = hêtraie.